แฟ้มข้อมูลของถัวส่งขายฝรั่งเศส :
ชื่อเดิม : ถัวฉาหยินหนาน
เลขหมายการค้า : 7663
ชาตะ : ปี 1976
สถานที่เกิด : โรงงานชาเซี่ยกวนมณฑลหยินหนาน
สถานที่พักอาศัย : ประเทศฝรั่งเศสและทวีปยุโรป
เวลาการส่งออก : เริ่มตั้งแต่ปี 1977
ปริมาณการผลิตรวม : กว่า 4620 ต้น
มูลค่าเงินตราต่างประเทศ : 7.2 ร้อยล้านเหรียญฮ่องกง
คุณค่าทางชีวิต : บุกเบิกการรับรู้สรรพคุณทางบำรุงสุขภาพของชาผูเอ๋อร์ตามวิทยาศาสตร์ยุคสมัยใหม่
เกี่ยวกับเรื่องราวของถัวส่งขายฝรั่งเศส นิตยสารนี้เคยพิมพ์เผยแพร่มาแล้ว 2 บทความ บทความหนึ่งเขียนโดยโจวเจียจวี(邹家驹) คือ《ไอ้คนฝรั่งเศสที่มีนามว่า Kempler /那个叫甘普尔的法国人》(ฉบับปฐมฤกษ์ปี 2006) ; อีกบทความหนึ่งเขียนโดยหลอหน่ายซิน(罗乃炘) คือ《รำลึกถึงคนฝรั่งเศสที่ชื่อว่า Kempler /怀念那个叫甘普尔的法国人》(ฉบับเดือน ม.ค.ปี 2012) เขียนหลังจากคุณ Kempler ได้เสียชีวิตจากไปแล้ว(คุณ Kempler เสียชีวิตเมื่อวันที่ 20 ส.ค.2011 สิริอายุ 93 ปี)
เมื่อกล่าวถึงถัวฉาหยินหนาน หรือผูเอ๋อร์แบบชาสุก ชาวบ้านเรียกขานกันว่า“ถัวส่งขายฝรั่งเศส/销法沱" ที่มีประวิตศาสตร์อันรุ่งโรจน์มาหลายสิบปี ต้องถือเป็นความดีความชอบของคุณ Kempler 2บทความดังกล่าวข้างต้น หลักใหญ่ใจความก็คือการนำเสนอเรื่องราวของคุณ Kempler ซึ่งมีคุณค่าที่ทุกคนจะได้หวนคิดถึง แต่ทว่า ณ วันนี้ เรื่องราวของถัวส่งขายฝรั่งเศสที่พวกเราจะกล่าวถึง หลักใหญ่ใจความคือชา
▲ถัวส่งขายฝรั่งเศส/销法沱
ถัวส่งขายฝรั่งเศสกำเนิดขึ้นในยุคปี70 ศตวรรตที่แล้วในโรงงานชาเซี่ยกวน ซึ่งเป็นยุคสมัยเศรษฐกิจการวางแผนของเมืองจีน ใบชาถือเป็นผลิตภัณฑ์ทางการค้าประเภทหนึ่ง จึงต้องดำเนินการตามนโยบายผูกขาดทั้งการจัดซื้อและการจำหน่ายโดยรัฐ รัฐเป็นผู้สั่งการแผนการผลิตของใบชา กำหนดระดับเกรด มาตรฐานของใบชา แม้แต่ช่องทางการจำหน่ายก็ควบคุมดูแลโดยรัฐ
หยินหนานในช่วงเวลานั้น หน่วยงานรัฐที่ดำเนินการรับผิดชอบหน้าที่นี้ก็คือ---China National Native Produce & Animal By-Products Yunnan Tea Branch /中国土产畜产进出口公司云南茶叶分公司---ซึ่งเป็นชื่อเรียกในยุคปี70 หลังยุคปี80 ยุคปี90 ต่างมีการเปลี่ยนชื่อใหม่ ดังนั้นในข้อความต่อจากนี้ไปจะใช้ชื่อย่อว่า“บริษัทมณฑล/省公司”
หลายสิบปีที่ผ่านมา การจัดการด้านแผนการผลิต การขายส่งออกของถัวส่งขายฝรั่งเศสทั้งหมดควบคุมดูแลโดยฝ่ายการส่งออกของบริษัทมณฑล เดือน มิ.ย. ปีนี้(2015)ผู้เขียนมีโอกาสอันดีที่ได้รู้จักผู้จัดการชางจินเฉียง(昌金强) ที่เข้าทำงานในฝ่ายการส่งออกของบริษัทมณฑลในยุคปี70ศตวรรตที่แล้ว โดยรับผิดชอบธุรกิจถัวส่งขายฝรั่งเศสมาตลอด
ผู้จัดการชางจินเฉียงปัจจุบันดำรงตำแหน่ง ผจก.ฝ่ายการส่งออกของบริษัทการค้าต่างประเทศของโรงงานชาเซี่ยกวนหยินหนาน เขามีความผูกพันธ์กับถัวส่งขายฝรั่งเศสอย่างมาก เมื่อเล่าเป็นเรื่องราว จึงเป็นการนำเสนอที่เป็นลำดับและต่อเนื่องอย่างแม่นยำ ผู้เขียนหลังฟังบรรทึกเสียงก็ค้นพบว่าไม่จำเป็นต้องบรรณาการมาก และนี้ก็คือเรื่องราวจากการบอกเล่าที่มีชีวิตชีวาเรื่องหนึ่ง
▲ชางจินเฉียงผู้บอกเล่าเรื่องราวถ่ายรูปร่วมกับคุณ Kempler ที่บ้านในฝรั่งเศส ปี1998
เมื่อพูดถึงเรื่องราวของถัวส่งขายฝรั่งเศสแล้ว จำเป็นที่ต้องกล่าวถึงบุคคลผู้หนึ่ง ผู้อาวุโสอายุ60ปี คนยิวสัญชาติฝรั่งเศสผู้มีนามว่า Fred Kempler(费瑞德 甘普尔) ช่วงสงครามโลกครั้งที่2 เขาเคยเป็นนายทหารใต้บังคับบัญชาของนายพล Charles De Gaulle
ปี1976 เขามาฮ่องกงพบคุณหลอเหลียง(罗良) ซึ่งเป็น ผจก.ทั่วไปของบริษัทการค้าเทียนเซินฮ่องกงเพื่อคุยเจรจาเกี่ยวกับธุรกิจน้ำมันการบิน Kempler กับหลอเหลียงเป็นคู่ค้าและเพื่อนที่สนิทสนมกันมาหลายปี หลังจบการพูดคุยทางธุรกิจ เพื่อนเก่าแก่สองท่านนี้ก็ออกไปเดินเล่นตามท้องถนน เมื่อเดินผ่านร้านใบชาเก่าแก่ห้างหนึ่ง ได้เดินเข้าไปในร้านเพื่อสังเกตการณ์
Kempler ได้พบเห็นถัวฉา(ชาสุก)ที่มีรูปลักษณะแบบถ้วย ถัวฉาช่วงเวลานั้นทั่วไปเพียงส่งออกไปที่พื้นที่ฮ่องกงเท่านั้น ในรอยฝังใจของคนต่างชาติ ใบชาควรที่จะเป็นลักษณะผง หรือเป็นถุงชง หรือเป็นลักษณะเส้น เหตุใดจึงสามารถทำออกมาเหมือนกับรังนกเล่า?
▲ผูเอ่อร์ถัวฉา : รูปลักษณะคล้าย “รังนก”
เขารู้สึกอัศจรรย์ใจมาก จึงซื้อกลับไป2ก้อน และได้ถามเจ้าของร้านว่า : "ชานี้ท่านได้แต่ใดมา" ทางร้านได้แนะนำว่าชานี้ได้จากโรงงานชาเซี่ยกวนหยินหนานประเทศจีน
Kempler หลังกลับไปถึงฝรั่งเศส มีความรู้สึกว่าถัวชาหยินหนานนี้ช่างมีความหมายเสียนี่กระไร จึงคิดที่จะไปหยินหนานสักครั้ง แต่ในยุคสมัยนั้น ประเทศจีนยังไม่ได้ปฏิรูปเปิดประเทศ คนต่างชาติจะเดินทางเข้ามาประเทศจีนไม่ใช่เรื่องง่าย จำเป็นต้องผ่านช่องทางการทูต ผ่านกระบวนการตรวจสอบและอนุมัติหลายขั้นตอน
หลังพิธีการเสร็จเรียบร้อย สำนักงานมณฑลหยินหนานจึงได้กำหนดให้บริษัทมณฑลต้อนรับแขกทางการค้าชาวฝรั่งเศส ทางบริษัทได้จัดคนและรถโดยเฉพาะสำหรับพาคุณ Kempler ไปเยี่ยมชมโรงงานชาเซี่ยกวนหยินหนาน พร้อมนำพาไปเยี่ยมเยี่ยนสวนชาที่เขาต้าหลี่ชางซาน ผู้อาวุโสเชื้อสายยิววัย60ปีท่านนี้รู้สึกประทับใจมาก หลังกลับไปฝรั่งเศสก็ได้เปิดใบสั่งซื้อถัวฉาหยินหนาน 2 ตันทันที
ตั้งแต่บัดนั้นถัวฉาหยินหนานที่ผลิตจากโรงงานชาเซี่ยกวนได้เข้าไปในตลาดประเทศฝรั่งเศสแล้ว “ถัวส่งขายฝรั่งเศส” ที่คนชาเรียกขานกันก็เป็นชื่อเรียกตั้งแต่นั้นมา กล่องบรรจุทรงกลมพิมพ์ลวดลายสีเหลืองเขียว ตัวหนังสือภาษาฝรั่งเศส “THÉ”(ชา) และตัวอักษร “Tuocha” บนกล่องล้วนเป็นเอกลักษณ์เชิงสัญลักษณ์ของถัวส่งขายฝรั่งเศส
▲บรรจุภัณฑ์ที่มีเอกลักษณ์เฉพาะของ “ถัวส่งขายฝรั่งเศส”
30กว่าปีที่ผ่านมาสัญลักษณ์ที่ปรากฏแก่สายตาอย่างเด่นชัดนี้ไม่มีการเปลี่ยนแปลงแก้ไขเลย ตราบจนถึงทุกวันนี้โรงงานชาเซี่ยกวนยังทำการผลิตถัวฉาหยินหนานด้วยกล่องบรรจุภัณฑ์ลักษณะแบบนี้ กระบวนการผลิตและสูตรผสม7663ที่ยังไม่เคยมีการแก้ไขเปลี่ยนแปลงตลอดมา
........ยังมีต่อ........
แปล-เรียบเรียง จากบทความ《เรื่องราวของถัวส่งขายฝรั่งเศส》ตอนที่ 1---จากการบอกเล่าโดย ชางจินเฉียง ตีพิมพ์ในนิตยสาร《ผูเอ๋อร์》
........ยังมีต่อ........
แปล-เรียบเรียง จากบทความ《เรื่องราวของถัวส่งขายฝรั่งเศส》ตอนที่ 1---จากการบอกเล่าโดย ชางจินเฉียง ตีพิมพ์ในนิตยสาร《ผูเอ๋อร์》