ความรู้เรื่องชาผูเอ๋อร์ ตอน...
ความดื่มด่ำของชาผูเอ๋อร์
韵(yun : หยิ้น) มาจากการประสมของ 音(yin : ยิน) + 匀(yun : หยิน) เดิมหมายถึง เสียงต่างๆที่แตกต่างกันมาประสานเสียงทับซ้อนกลมกลืนกัน ฟังแล้วไพเราะเสนาะหู ทำให้เกิดความรู้สึกที่เป็นระดับขั้นของการฟัง เบิกบานฤทัย ต่อมานำความหมายมาขยาย หมายถึง ภาวะอารมณ์สุนทรียภาพที่เป็นปฏิกิริยาตอบสนองของอวัยวะประสาทสัมผัสจากการรับรู้ได้
ความดื่มด่ำของชาผูเอ๋อร์(普洱茶之韵) คือ ความรู้สึกที่พิเศษเฉพาะที่รับรู้สัมผัสได้จากการชิมดื่มชาผูเอ๋อร์ เป็นน้ำชาที่คุณภาพดี สีสดใสที่ยั่วหยวน กลิ่นหอมที่รัญจวน รสชาติที่กลมกล่อม ความรู้สึกของรสชาติ(口感)แบบ "ขมสิ้นหวานตาม(苦尽甘来)" "ฝาดแล้วน้ำลายสอ(涩而生津)" เกิดความดื่มด่ำที่ลำคอ(喉韵) คือ ความรู้สึกชุ่มชื่นลื่นคอ แล้วลึกลงไปชุ่มฉ่ำอุรา มิติทั้งหมดนี้ก็เหมือนเสียงเครื่องดนตรีต่างๆมาประสานเป็นท่วงทำนองที่เสนาะไพเราะ ก่อให่เกิดความรู้สึกทางร่างกาย(体感)ที่ รื่นรมย์ เบิกบาน ผ่อนคลาย ยิ่งถ้าหากได้ชิมดื่มน้ำชาผูเอ๋อร์ที่คุณภาพระดับชั้นดี ประกอบกับผู้ชิมดื่มมีสภาพร่างกายที่มีความอ่อนไหวตอบสนองต่อความรู้สึกไว จะเกิดความดื่มด่ำแห่งพลัง(气韵) คือ มีความรู้สึกของพลัง(气感)ไหลเวียนอยู่ภายในร่างกาย แล้วขับเคลื่อนให้เหงื่อค่อยๆซึมออกมาจากรูขุมขนที่ผิวหนัง ดังนั้น การได้ชิมดื่มชาผูเอ๋อร์ที่มีความดื่มด่ำซึ่งเป็นสิ่งที่ถวิลหา จะทำให้เกิดการระลึกถึง(回味)อย่างมิรู้ลืม แล้วโหยหาดื่มแล้วจะดื่มอีก...จนวางจอกไม่ลง !!!
ความดื่มด่ำของชาผูเอ๋อร์เป็นภาวะการณ์ที่รวมเอา ความรู้สึกของรสชาติ ความรู้สึกของร่างกาย ความรู้สึกของพลัง ผสานกันก่อให้เกิดความรู้สึก 3 มิติ เป็นความรู้สึกที่พิเศษเฉพาะที่ยากจะพรรณา แต่ถ้าจะให้อธิบายก็คงใกล้เคียงกับทำนองของ《บทเพลงชา 7 ถ้วย》 ที่หลูถง(卢仝)ได้เขียนบทกลอนท่อนนี้เมื่อประมาณ 1200 ปีมาแล้ว...
หมายเหตุ : โดยประมาณครึ่งปีที่ผ่านมา ได้แปลแล้วเขียนเรื่องเกี่ยวกับชาผูเอ๋อร์หลายๆบทความ โพสต์ลงในเฟสเพจสมาคมผู้รักชาผูเอ่อร์แห่งประเทศไทย(ต้องขอขอบคุณสมาคมฯที่ให้ใช้พื้นที่เพจนี้ ณ โอกาสนี้ด้วย) ด้วยข้อจำกัดของความรู้ด้านภาษาจีนและความรู้เรื่องชาผูเอ๋อร์ ทำให้บทความมีเนื้อหาอาจไม่สมบูรณ์และมีข้อผิดพลาดมากมาย อันอาจเกิดจากเนื้อหาผิดพลาดจากบทความต้นฉบับ สิ่งสำคัญเกิดจากเนื่องจากผู้แปลเองเริ่มจากมีประสบการณ์ด้านชาผูเอ๋อร์น้อยมาก ซึ่งเพิ่งเริ่มศึกษาเรียนรู้ก็ประมาณครึ่งปีนี้เอง แล้วแปลเขียนตามความเข้าใจและสนใจของตนเอง อาจมีความเข้าใจผิดจากจับแพะชนแกะโดยการอ่านแปลจากหลายๆบทความ แล้วเรียบเรียงเขียนย่อลงในบทความเดียวเพื่อการเชื่อมโยงเนื้อหาเป็นระบบมากขึ้น ต้องขอให้ผู้สนใจอ่านโปรดใช้วิจารณญาณในการอ่านด้วย และมีความยินดีมากรับการติชมและข้อเสนอแนะหรือให้ข้อมูลเพิ่มเติม จุดประสงค์ก็เพื่อเป็นแหล่งความรู้หรือข้อมูลที่แบ่งปัน และขอเป็นฟันเฟืองหนึ่งทีร่วมด้วยช่วยกันขับเคลื่อนให้วงการชาผูเอ๋อร์ของเมืองไทยพัฒนายิ่งๆขึ้น เหมือนกับชาผูเอ๋อร์ที่ต้องมีขบวนพัฒนาการตามกาลเวลา
ท้ายนี้...ก่อนอื่นขอ Merry Christmas ครับ แสดงว่า ชาผูเอ๋อร์ที่ถือเป็นสิ่งมีชีวิตก็จะก้าวข้ามอีกปี เช่นเดียวกับชีวิตคนเราก็จะก้าวเข้าสู่ปีใหม่ ชาผูเอ๋อร์จะไม่หยุดพัฒนาการเพื่อให้คุณภาพชาดียิ่งขึ้นไปในปีใหม่ที่จะถึงนี้ ในเทศกาลส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่อันใกล้นี้ ขอให้มิตรรักนักชิมดื่มชาผูเอ๋อร์มีสุขภาพกายแข็งแรงจากสรรพคุณของชาผูเอ๋อร์ มีสุขภาพจิตแจ่มใสจากความดื่มด่ำของชาผูเอ๋อร์ และขอให้มีความสุขทั้งกายและใจจากการดื่มชาผูเอ๋อร์ตลอดไป...
(อ่าน-แปล จากหลายบทความ เรียบเรียง-ย่อ-เขียน ลงบนบทความนี้)
โพสต์นี้เคยเผยแพร่เมื่อวันที่ 24 ธ.ค. 2557 ลงในเฟสเพจสมาคมผู้รักชาผูเอ่อร์แห่งประเทศไทย https://www.facebook.com/groups/1465523990337272/